Desteğiniz önemli: Sözlüğümüze destek olmak için tıklayınız

Taburcu: Revizyonlar arasındaki fark

Argoca - Türkçe Sözlük sitesinden
Gezinti kısmına atla Arama kısmına atla
Değişiklik özeti yok
Değişiklik özeti yok
 
1. satır: 1. satır:
Hapishaneden çıkmak üzere olan veya yeni çıkan adam. "[[Pofyoz]] Ali yarın [[sabah]] taburcu ha!" "Ne vakit taburcu oldun da geldin?"  
[[Hastalık|Hastalığın]] geçmesi veya farklı sebeplerle [[hastane]]den ayrılacak kişi. "-Serdar Amca ne zaman taburcu olacak? -En az iki haftası var. -Geçmiş olsun için hastaneye gidelim o zaman, evine sonra gideriz."


Ölü, cenaze. "Cenaze geçerken: -Taburcu olmuş [[aval]]. -Desene ki kurtulmuş, geçmiş olsun!"
[[Hapishane]]den çıkmak üzere olan veya yeni çıkan adam. "-[[Abaza]] Süleyman yarın taburcuymuş! -Şişlenmeden çıktı içerden ha! -[[Kodes]]te kurtuldu da, dışarıda kurtulabilecek mi bakalım."
 
Ölü, [[cenaze]]. "-Çok [[varlık]]lıydı, çocuklar yer artık birbirini. -Yesinler. [[Haram]] [[miras]]ın kavgası çok olurmuş. -[[Acuze]] de taburcu oldu ya, sıra kimde acaba [[mahalle]]de?"

15.55, 4 Şubat 2009 itibarı ile sayfanın şu anki hâli

Hastalığın geçmesi veya farklı sebeplerle hastaneden ayrılacak kişi. "-Serdar Amca ne zaman taburcu olacak? -En az iki haftası var. -Geçmiş olsun için hastaneye gidelim o zaman, evine sonra gideriz."

Hapishaneden çıkmak üzere olan veya yeni çıkan adam. "-Abaza Süleyman yarın taburcuymuş! -Şişlenmeden çıktı içerden ha! -Kodeste kurtuldu da, dışarıda kurtulabilecek mi bakalım."

Ölü, cenaze. "-Çok varlıklıydı, çocuklar yer artık birbirini. -Yesinler. Haram mirasın kavgası çok olurmuş. -Acuze de taburcu oldu ya, sıra kimde acaba mahallede?"