Desteğiniz önemli: Sözlüğümüze destek olmak için tıklayınız

Punt: Revizyonlar arasındaki fark

Argoca - Türkçe Sözlük sitesinden
Gezinti kısmına atla Arama kısmına atla
Değişiklik özeti yok
Değişiklik özeti yok
 
1. satır: 1. satır:
İtalyancadan.
İtalyancadan.


Uygun zaman, [[şekil]], [[olanak]], [[fırsat]]. "-[[Abacı kebeci]] konuşuyo mahallede. Ne zaman indiricez Fuat'ı? -Ortalıkta olmaz oğlum. Bi punduna getirmek lazım [[hergele]]yi. -[[Abluka etmek|Abluka edelim]] [[Ocak|ocağını]] abi. Bi [[Dikkat çekmek|dikkatini çekelim]] [[dallama]]nın."
Uygun zaman, [[şekil]], [[olanak]], [[fırsat]]. "-[[Abacı kebeci]] konuşuyo mahallede. Ne zaman indiricez Fuat'ı? -Ortalıkta olmaz oğlum. Bi punduna getirmek lazım [[hergele]]yi. -[[Abluka]] edelim [[Ocak|ocağını]] abi. Bi [[Dikkat çekmek|dikkatini çekelim]] [[dallama]]nın."

07.04, 6 Nisan 2026 itibarı ile sayfanın şu anki hâli

İtalyancadan.

Uygun zaman, şekil, olanak, fırsat. "-Abacı kebeci konuşuyo mahallede. Ne zaman indiricez Fuat'ı? -Ortalıkta olmaz oğlum. Bi punduna getirmek lazım hergeleyi. -Abluka edelim ocağını abi. Bi dikkatini çekelim dallamanın."