<?xml version="1.0"?>
<feed xmlns="http://www.w3.org/2005/Atom" xml:lang="tr">
	<id>https://www.argoca.com/api.php?action=feedcontributions&amp;feedformat=atom&amp;user=Reverse22</id>
	<title>Argoca - Türkçe Sözlük - Kullanıcı katkıları [tr]</title>
	<link rel="self" type="application/atom+xml" href="https://www.argoca.com/api.php?action=feedcontributions&amp;feedformat=atom&amp;user=Reverse22"/>
	<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.argoca.com/%C3%96zel:Katk%C4%B1lar/Reverse22"/>
	<updated>2026-07-17T07:58:57Z</updated>
	<subtitle>Kullanıcı katkıları</subtitle>
	<generator>MediaWiki 1.43.6</generator>
	<entry>
		<id>https://www.argoca.com/index.php?title=Argo&amp;diff=7018</id>
		<title>Argo</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.argoca.com/index.php?title=Argo&amp;diff=7018"/>
		<updated>2012-01-02T23:10:07Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Reverse22: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;- Bir meslek ya da topluluk sınıfı arasında kullanılan özel söz. - Mec. Serserilerin, külhanbeyilerin kullandığı söz ya da deyim.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Türkçe Sözlük, TDK, s. 53.&lt;br /&gt;
----&lt;br /&gt;
Kullanılan ortak dilden ayrı olarak, belirli toplulukların sesbilgisi, yapıbilgisi, sözdizimi ve anlam bakımından özellikler gösteren dili veya sözcük dağarcığı...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Dilbilgisi Terimleri Sözlüğü, Prof. Vecihe Hatiboğlu, 2. baskı, s. 15.&lt;br /&gt;
----&lt;br /&gt;
Bir toplumda geçerli genel dilden ayrı, ama ondan türemiş olan, yalnızca belirli çevrelerce kullanılan, toplumun her kesimince anlaşılmayan, kendine özgü sözcük, deyim ve deyişlerden oluşan özel dil.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Ana Britanicca Genel Kültür Ansiklopedisi, c. 2, s. 266. &lt;br /&gt;
----&lt;br /&gt;
Toplumda belli bir gruba veya sosyal bir sınıfa mahsus olan ve genel dilin koynunda asalak bir kelime hazinesi bulunan konuşma sistemleri.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Türk Argosu, Ferit Devellioğlu, 6. baskı, s. 9.&lt;br /&gt;
----&lt;br /&gt;
- Aynı meslek veya topluluğa (atölye, okul, kışla vb.) mensub olan şahısların benimsedikleri özel terimlerin bütünü. - Kaba konuşma, kültürsüz ve aşağı tabakanın ağzı.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Meydan Larousse, Büyük Lugat ve Ansiklopedi, c. 1, s. 643.&lt;br /&gt;
----&lt;br /&gt;
- Başıboşlar, hırsızlar gibi toplum düzeninin dışında kalan kişilerin kendi aralarında kullandıkları özel dil, bu dili belirleyen sözcük ve deyimler. - Aynı meslekten olan kişilerin kendi aralarında kullandıkları özel sözcük ve deyimler.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Yazın Terimleri Sözlüğü, Tahir Nejat Gencan-Haydar Ediskun-Baha Dürder-Enver Naci Gökşen, s. 16.&lt;br /&gt;
----&lt;br /&gt;
Eskiden, önce esnafın, sonra da dilenci , serseri, külhanbeyi, hırsız, kaçakçı ve genel olarak şerir takımının kendi yaşayış tarzı isteğine uyarak, etrafındakilerin anlayamayacağı bir şekilde ve kendi aralarında konuştuğu aşağılık, özel ve gizli dil.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* İnönü Ansiklopedisi, c. 3, s. 289.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[http://www.prlog.org/11289974-phone-number-lookup-verizon-phone-number-reverse-lookup-to-get-information-you-need-quickly.html reverse lookup]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[http://thetvtopc.com/Reverse_Cell_Phone_Lookup_Number reverse phone lookup cell]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Reverse22</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://www.argoca.com/index.php?title=Argoca_-_T%C3%BCrk%C3%A7e_S%C3%B6zl%C3%BCk:G%C3%BCncel_olaylar&amp;diff=7017</id>
		<title>Argoca - Türkçe Sözlük:Güncel olaylar</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.argoca.com/index.php?title=Argoca_-_T%C3%BCrk%C3%A7e_S%C3%B6zl%C3%BCk:G%C3%BCncel_olaylar&amp;diff=7017"/>
		<updated>2012-01-02T23:10:00Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Reverse22: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;Şu anda sitede kayıtlı;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Special:Statistics|{{NUMBEROFARTICLES}}]] başlık,&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Special:Statistics|{{NUMBEROFUSERS}}]] kullanıcı,&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Special:Statistics|{{NUMBEROFPAGES}}]] sayfa bulunmaktadır.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[http://www.prlog.org/11289974-phone-number-lookup-verizon-phone-number-reverse-lookup-to-get-information-you-need-quickly.html reverse lookup]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[http://thetvtopc.com/Reverse_Cell_Phone_Lookup_Number reverse phone lookup cell]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Reverse22</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://www.argoca.com/index.php?title=Doksana_asmak&amp;diff=7016</id>
		<title>Doksana asmak</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.argoca.com/index.php?title=Doksana_asmak&amp;diff=7016"/>
		<updated>2012-01-02T23:09:54Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Reverse22: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;Futbolda, topu direğin hemen yanından kaleye sokmak.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[http://www.prlog.org/11289974-phone-number-lookup-verizon-phone-number-reverse-lookup-to-get-information-you-need-quickly.html reverse lookup]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[http://thetvtopc.com/Reverse_Cell_Phone_Lookup_Number reverse phone lookup cell]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Reverse22</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://www.argoca.com/index.php?title=Zarbo&amp;diff=7015</id>
		<title>Zarbo</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.argoca.com/index.php?title=Zarbo&amp;diff=7015"/>
		<updated>2012-01-02T23:09:45Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Reverse22: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;Polis memur.&lt;br /&gt;
[http://www.prlog.org/11289974-phone-number-lookup-verizon-phone-number-reverse-lookup-to-get-information-you-need-quickly.html reverse lookup]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[http://thetvtopc.com/Reverse_Cell_Phone_Lookup_Number reverse phone lookup cell]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Reverse22</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://www.argoca.com/index.php?title=Argoca_-_T%C3%BCrk%C3%A7e_S%C3%B6zl%C3%BCk:Genel_sorumluluk_reddi&amp;diff=7014</id>
		<title>Argoca - Türkçe Sözlük:Genel sorumluluk reddi</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.argoca.com/index.php?title=Argoca_-_T%C3%BCrk%C3%A7e_S%C3%B6zl%C3%BCk:Genel_sorumluluk_reddi&amp;diff=7014"/>
		<updated>2012-01-02T23:07:27Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Reverse22: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;Argoca veritabanında bulunan her türlü &#039;&#039;&#039;bilgi&#039;&#039;&#039;, &#039;&#039;&#039;belge&#039;&#039;&#039;, &#039;&#039;&#039;görsel&#039;&#039;&#039; veya &#039;&#039;&#039;yazılı&#039;&#039;&#039; malzeme; gönderen üyenin sorumluluğundadır. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;İçerik yüzünden site sorumlu tutulamaz.&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Sitenin sorumluluğunda&#039;&#039;&#039; olduğuna inandığınız her türlü talepleriniz için &#039;&#039;&#039;[[Argoca:İletişim|iletişim sayfası]]nı&#039;&#039;&#039; kullanabilirsiniz.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[http://www.prlog.org/11289974-phone-number-lookup-verizon-phone-number-reverse-lookup-to-get-information-you-need-quickly.html reverse lookup]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[http://thetvtopc.com/Reverse_Cell_Phone_Lookup_Number reverse phone lookup cell]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Reverse22</name></author>
	</entry>
</feed>